日本語訳が分かりません!!日本語訳が分かりま

日本語訳が分かりません!!日本語訳が分かりません!! Even in Britain, those who find themselves with more money than they need or want are looking for ways to do something useful with their surplus. Moreover, if they are business people they know about money and how it can be most usefully employed to create and grow enterprises, even where those enterprises are social as well as commercial.

They are not content to write cheques to strangers with no strings attached, however worthy the cause, any more than they would give it to one of their managers without requiring proper accountability for its use.Even in Britain, those who find themselves with more money than they need or want are looking for ways to do something useful with their surplus. 

イギリスでも、最低限のお金以上のお金を持っている人(金持ち)とか自分のやりたいことをやる・・・・・(want are...の文ちょっとおかしくないですか?なんかぬけてる気がしますけど。結局金持ちとかやりたいことやろうとする人がなんなのかこの文にありません)

 

Moreover, if they are business people they know about money and how it can be most usefully employed to create and grow enterprises, even where those enterprises are social as well as commercial.

 

もしサラリーマンであればお金のこと、どう使ったり増やしたりすべきか社会的に、かつ商業的にわかっている。

 

 They are not content to write cheques to strangers with no strings attached, however worthy the cause, any more than they would give it to one of their managers without requiring proper accountability for its use.

 

知らない人にチェックを書いたりはちゃんとした責任や理由がない限りしない。